Nothing Compares 2 U
元々はPrince殿下がプロデュースしたThe Familyに提供した曲。男性ボーカルと女声コーラスの響きが非常に美しいバラード。Sinéad O'Connorがカバーしたモノの方が有名かも。あと殿下もセルフカバーしている。
矢井田瞳さんもカバーしているらしい。歌詞検索したら英語カバーだったけど、原曲では「15日と7時間」だったのが、なぜか「3時間と16日」になっている。Sinéad O'Connor版もそうなのかな?*1
この曲の歌詞は受験英語に頻出する表現が多くて、今でも歌詞を空で覚えている。
- 出版社/メーカー: Paisley Park
- 発売日: 1985/01/01
- メディア: LP Record
- この商品を含むブログ (1件) を見る
It's been seven hours and fifteen days Since u take your love away I go out every night and sleep all day Since u take your love away Since u been gone I can do what ever I want I can see whomever I choose I can eat may dinner in a fancy restaurant But nothing can take away these blues 'cause nothing compares, nothing compares 2 u It's been so lonely without u here I'm like a bird without a song Nothing can stop these lonely tears from falling Tell me baby, where do I go wrong I could put my arms around every girl I see But they only remind me of u I went 2 the doctor guess what he told me He said "Boy, u better try to have fan no matter, what u do?" But he is a fool 'cause nothing compares, nothing compares 2 u コーダからは曖昧なので略
Nothing can stop these lonely tears from falling
→stop ○○ from doing
通常は否定形。○○にdoさせないでおく。
直訳的には、寂しさの涙を落とさせないでおくモノは何もない。
意訳で、「寂しさで涙が止まらない。」くらいか。
I could put my arms around every girl I see But they only remind me of u
仮定法的表現
remind ○○ of ××
→○○に××を思い出させる。
女の子に手を出しても、そいつらは君のことを思い出させるだけなんだ。